唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的競爭性磋商公告
項目概況
Overview
唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作采購項目***采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****-**-**日 09:***(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSpecial investigation of non-residential buildings in Tang Zhenshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before16th 07 2025 at 09.30am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:********11895-****
Project No.:********11895-****
項目名稱:***
Project Name:***n of non-residential buildings in Tang Zhen
預(yù)算編號:***-****4
Budget No.:***-****4
采購方式:***
Procurement method :***ation
預(yù)算金額(元):****元(國庫資金:****元;自籌資金:***)
Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds:******* Yuan; Self-raised Funds:***)
最高限價(元):***-****.00元
Maximum Price(Yuan):***.1 for ****.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:***
Package Name:***n of non-residential buildings in Tang Zhen
數(shù)量:***
Quantity:***
預(yù)算金額(元):****.00
Budget Amount(Yuan):****.00
簡要規(guī)則描述:***村非居建筑、城鎮(zhèn)非居建筑進行專項排查提供技術(shù)服務(wù)工作,為有效管理區(qū)域內(nèi)城鎮(zhèn)非居建筑、農(nóng)村非居建筑提供技術(shù)保障。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description:***ect a qualified supplier to conduct special investigation and provide technical services for rural non-residential buildings and urban non-residential buildings in Tang Zhen, so as to provide technical support for effective management of urban non-residential buildings and rural non-residential buildings in the region. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)
合同履約期限:***。
The Contract Period:***ning the contract to the end of September ******
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids:***(NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:***,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises:***cially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and no price discount will be implemented for the products of small and medium-sized enterprises during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人 ******分公司 以自己名義參加采購活動);(4)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.(3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(creditchina.****.cn)、***采購網(wǎng)(ccgp.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (creditchina.****.cn), China Government Procurement Network (ccgp.****.cn);
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:****-**-**日至****-**-**日,每天上午00:***:***-12:***:***,下午12:***:***-23:***:***(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time:***y be obtained between00:***:***:***:***until11th 07 ****** (Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:***
Place:***Procurement Network
方式:***
To Obtain:***
售價(元):***
Price of Tender Documents(Yuan):***
四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:****-**-**日 09:***(北京時間)
Deadline date submission:***.30am(Beijing Time)
地點:***:***(***交易平臺)http://sh.****.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:***(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:*** documents:***://sh.****.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document:***the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:****-**-**日 09:***(北京時間)
Time of Response Documents Opening:***.30am(Beijing Time)
地點:***(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:***6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本項目已于****-**-*****采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:***://sh.****.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=4/R/5TfXBL0k68DUm7NwgA==&utm=site.site-PC-3 ****** 1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.8f95daf04d8411f0acc725c5dbac7370。2.磋商 ******本公司 不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以***采購網(wǎng))。3.發(fā)布公告的媒介:***“***采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:***
Name:***"s Government of Tangzhen, Pudong New Area, Shanghai
地 址:***
Address:***. 3312, Tanglu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:***-****
Contact Information:***-****
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:*********限公司
Name:***ang Guan technology co., ltd
地 址:***
Address:***, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****053
Contact Information:****053
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:***
Contact:***
電 話:****053
Tel:****053
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
2025-07-31
中標結(jié)果 唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的合同
2025-07-31
中標結(jié)果 唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的合同公告
2025-07-17
中標結(jié)果 唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的中標(成交)結(jié)果公告
2025-07-17
中標結(jié)果 唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的中標(成交)結(jié)果公告
2025-07-04 當(dāng)前正在查看
招標公告 唐鎮(zhèn)非居建筑專項排查工作的競爭性磋商公告